La dernière version de ModernMT (version 7) améliore la qualité de traduction jusqu’à 42 % grâce à l’utilisation de Trust Attention, une nouvelle technique mise au point par Translated capable d’établir un lien entre l’origine des données et leur impact sur la précision d’une traduction.
À ROME–(BUSINESS WIRE)–Translated, leader mondial parmi les fournisseurs de solutions linguistiques basées sur l’IA, a annoncé le lancement de ModernMT Version 7, une actualisation majeure de son système de traduction automatique adaptative. La dernière version introduit Trust Attention, une nouvelle technique inspirée de la capacité du cerveau humain à hiérarchiser et à prioriser les informations provenant de sources fiables, permettant ainsi une amélioration de la qualité de traduction pouvant aller jusqu’à 42 % (voir le graphique ci-joint). Cette innovation établit une nouvelle norme dans le secteur, s’éloignant des systèmes de traduction automatique traditionnels entravés par leur incapacité à faire la distinction entre données fiables et contenus de moindre qualité, notamment au cours du processus d’apprentissage.
ModernMT utilise donc désormais un système de pondération unique en son genre conçu pour donner la priorité, lors du processus d’apprentissage, aux données qualifiées et de haute qualité (c’est-à-dire issues de traductions effectuées et révisées par des traducteurs professionnels) plutôt qu’à un contenu non vérifié provenant du Web. Comme lors de l’introduction de la fonction d’adaptabilité, Translated s’est inspiré du cerveau humain pour développer cette nouvelle technique. Tout comme les humains passent au crible de multiples sources d’informations pour identifier celles qui sont les plus fiables et dignes de confiance, ModernMT V7 identifie les données les plus utiles et légitimes mises à sa disposition afin de fonder son apprentissage sur celles-ci.
« La capacité de ModernMT à prioriser des données de qualité supérieure afin d’améliorer le modèle constitue l’avancée la plus significative en termes de traduction automatique depuis l’introduction de l’adaptabilité dynamique, il y a cinq ans », a déclaré Marco Trombetti, PDG de Translated. « Cette innovation remarquable offre aux entreprises de nouvelles opportunités d’utiliser la traduction automatique pour améliorer l’expérience de leurs clients à l’échelle mondiale. Elle aidera également les traducteurs à bénéficier d’une meilleure productivité et de davantage de revenus ».
L’introduction de cette nouvelle approche constitue un grand pas en avant pour les entreprises recherchant une plus grande précision dans la traduction d’importants volumes de contenus ou nécessitant un degré élevé de personnalisation du moteur de traduction automatique. Il en va de même pour les traducteurs habitués à travailler avec la traduction automatique.
L’application des grands modèles linguistiques (LLM, de l’anglais Large Language Models) à la traduction est aujourd’hui au centre de nombreux débats. Alors que la traduction automatique traditionnelle privilégie la précision à la fluidité, les LLM ont tendance à mettre l’accent sur la fluidité. Cela peut parfois entraîner des résultats trompeurs découlant d’hallucinations (un terme désignant une réponse manifestement fausse donnée par une IA), avec des résultats qui ne sont pas fondés sur les données intégrées lors de la phase d’apprentissage. Nous avons la conviction que la fonction Trust Attention de Translated viendra améliorer la précision des modèles génératifs, réduisant ainsi le risque d’apparition de telles erreurs. Cette innovation pourrait bien annoncer une nouvelle ère en termes de traduction automatique.
Tous les clients de Translated bénéficieront de la qualité supérieure de ce nouveau modèle de traduction automatique, qui permettra notamment une diminution des délais nécessaires à l’exécution des projets. Les traducteurs travaillant avec Translated profiteront quant à eux de la puissance du nouveau modèle grâce à Matecat, l’outil de TAO gratuit, accessible en ligne et alimenté par l’IA conçu par Translated. Les traducteurs utilisant un outil de TAO officiellement compatible (Matecat, memoQ et Trados) avec une licence ModernMT active pourront également se familiariser avec la puissance du nouveau modèle.
À partir d’aujourd’hui, ModernMT V7 remplacera V6 et sera disponible via API pour les 200 langues prises en charge par ModernMT, aux mêmes prix. Les nouveaux clients sont invités à essayer la dernière version de ModernMT sur modernmt.com.
Contacts
Silvio Gulizia
Responsable du contenu
E-mail : silvio@translated.com
Portable : +39 393 1044785